Форум » НЕЗАВИСИМЫЙ СТАРООБРЯДЧЕСКИЙ ФОРУМ » Славянские рукописи до 1313 года » Ответить

Славянские рукописи до 1313 года

Глаголъ: Остромирово Евангелие. 1056-1057 гг.(апракос) http://narod.ru/disk/16594744000/ostromirovo.pdf Архангельское Евангелие 1092 года (апракос) http://narod.ru/disk/48768707001.4bb56f7e8b50723068125666947bd951/arhevan.zip.html Мирославово Евангелие 1180 года (апракос) http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2405871 ========================================== ЧетвероЕвангелие XIII века (полное) http://narod.ru/disk/48770351001.3dd8d7088ab858f6eb7e7c5e851c1e3d/evan12xx.zip.html Апостол 1310 год (полный, отличное качество) http://narod.ru/disk/53802468001.72a99f0b8c525a8f72f52b3c41608c52/apostol1310.zip.html ========================================== Псалтырь 12хх года http://narod.ru/disk/53810961001.afb60a8d8ad51e1cd94ed35bf817fbaa/psaltir12xx.zip.html Псалтырь 1311 года http://narod.ru/disk/53810545001.4fee190bccb366d5992b44d5d007ff79/psaltir1311.zip.html

Ответов - 39, стр: 1 2 All

Глаголъ: Для тех кто не может скачать Мирославово Евангелие с торрента, я залил не порезанные исходники на Народ.Ру Мирославово Евангелие 1180 год (апракос, не порезанные исходники jpg) http://narod.ru/disk/53838570001.cbbb476b9cfba43ff95a04e6fa0cec8a/miroslav.zip.html

Глаголъ: Если кто пользуется программой WinRAR и ей не смог распаковать архивы, то в данном случае нужно. Идете сюда, скачиваете БЕСПЛАТНЫЙ 7zip и распаковываете архивы без всяких проблем. Поддерживаемые форматы данной программы можете посмотреть тут.

Глаголъ: Опубликую лучше тут, чем плодить много тем !!! Феодор Студит - 3 рукописи (одна - 12хх года, две других - 13хх года) http://narod.ru/disk/53979444001.e49f8a0ee269487a97b68d03bd7e6833/fed_studit.zip.html Синтагма Матфея Властаря - 3 рукописи (одна - середина 14 века, вторая - конец 14 века с антилатинскими письмами Г.Паламы, третья - 1540 года) http://narod.ru/disk/53985576001.7d110368c594d2100a75311ffe8fd83a/sintagma.zip.html Апостол 1360 года http://narod.ru/disk/53989906001.a9f82e5f99777eaa8e92061069dae35f/apostol1360.zip.html Псалтырь с восследованием, Цетинье 1495 год (в отличии от PDF опубликованного в Интернет, здесь присутствуют все страницы) http://narod.ru/disk/53991625001.9c27159f4ee6457d96adcb949e372e79/psaltir1495.zip.html


Иван1945: Уважаемые староверы, объясните пожалуйста: 1. Если Библия вся переписана по много раз, то по каким источникам следует изучать Ветхий завет? 2. Ваше отношение к апокрифам. 3. Какими молитвами молились святые ( Сергий, Илия Муромец)?

Felix: Изучать Ветхий Завет нужно религиоведам и иудеям, а также всякому любознательному человеку, для чего можно пользоваться всеми возможными источниками, включая и переводы на русский язык. Староверам в их церковной практике нет необходимости в изучении Ветхого Завета, поскольку он ветхий, то есть бывший, ныне недействительный. Назначение книг Ветхого Завета в Церкви самими быть источником объяснения, а именно уже книг Нового Завета. Новый Завет хоть и просто изложен, но поскольку написан был людьми, то его историчность сказывается. Непосредственно ветхозаветные тексты, кроме Псалтыря, Церковь использовала только избирательно, в связи с чем возникли паримии и паримийники, где уже отобранные тексты из иудейской Библии расположены для их чтения в христианском собрании. Если же кто-то из христиан имеет расположение к изучению иудейской традиции в книгах Библии и самих этих книг, то это уже выходит за рамки христианства и староверия и является светской профессией или увлечением. Тоже самое относится и к древнеславянским переводам и апокрифам. Справедливость вспомогательного и факультативного характера иудейских книг для христиан подтверждается отсутствием славянской библии до 16 века. И тогда она возникла трудами архиепископа Геннадия лишь в связи с ересью жидовствующих, ради борьбы с еретическими искаженияи христианской традиции, а значит при нормальной христианской жизни у общин христиан не было необходимости в этой книге... Если я правильно понял вопрос о молитвах, то ответ очевиден. До никонианского раскола все русские христиане молились в рамках дониконовской церковной традиции, это относится и к указанным вами лицам.

Иван1945: Спасибо, Феликс, все понял. Много вопросов само собой отпало.

Глаголъ: Иван1945 пишет: Спасибо, Феликс, все понял. Много вопросов само собой отпало. Древлеправославные христиане (не старообрядцы) обязаны изучать Ветхий и Новый Заветы в поте лица. Тот кто утверждает, что Ветхий Завет отменен, так же как и утверждает, что отменена суббота попросту откровенно лжет. Кем отменено? Это с таким же успехом можно сказать, что отменены 10 Заповедей. Правило 1 апостолов Петра и Павла «Аз Петр и Павел заповедаема людем, делати пять днеи в недели. В субботу же и внеделю да упражняются в церковь, поучения ради еже на благоверие. Суббота бо бытия всея твари образ имать, неделя же Воскресения.» Иван1945 пишет: Уважаемые староверы, объясните пожалуйста: 1. Если Библия вся переписана по много раз, то по каким источникам следует изучать Ветхий завет? 2. Ваше отношение к апокрифам. 3. Какими молитвами молились святые ( Сергий, Илия Муромец)? 1) На данный момент, пока Господь не открыл оригиналы книг Ветхого Завета, если знаете греческий, то по Септуагинте, если не знаете поднимайте славянские рукописи 13-14 века. Цельного Ветхого Завета этого времени к сожалению не сохранилось, поэтому придется самому собирать по книгам, а иногда даже по главам. 2) Многое, что ныне стало апокрифами, особо почиталось древней церковью, например "Пастырь апостола Гермы". Он читался во всех храмах и давался для изучения новоначальным. Так же многое из апокрифов подложно, тут уж решать Вам, читать апокрифы или нет. Есть славянские переводы апокрифов, которые делались в древности, почитайте лучше их, там находятся апокрифы не душегубительные, а полезные. 3) Безусловно Илья Муромец молился молитвами до реформ митрополитов Алексия и Киприана (14-15 веков), до раскола 14 века. С Сергием Радонежским сложнее, он принял постриг от священника со стороны, предположительно от стригольника. Можно только предположить, что Сергий Радонежский так же молился молитвами дореформенными, достоверных источников нет. Felix пишет: Справедливость вспомогательного и факультативного характера иудейских книг для христиан подтверждается отсутствием славянской библии до 16 века. Такая Славянская Библия существовала еще в 9 веке, в славянском переводе равноапостольных Кирилла и Мефодия. Эти переводы были распространены везде. Второй сличительный перевод Ветхого и Нового Заветов был осуществлен Хиландарским монастырем под руководством св. Саввы Сербского в 13 веке. Они произвели сличение с текстами на арамейском, греческом, латинском и коптском. Реформы 14-15 века уничтожили все, что было связано с православием, а насаждено было униатское из Византии, которая с 1204 по 1261 годы была столицей Латинской империи. Ныне нет ни одного даже Служебника до раскола 14 века, все уничтожили и все сожгли. Ваше изречение по отношению к Ветхому Завету равнозначно такому, раз нет ни одного Служебника до 14 века, значит службы не велись.

Иван1945: Когда я написал, что вопросы отпали, имел ввиду вопросы к старообрядцам. Спасибо, Глаголъ, что ответили. Но появляется еще больше вопросов: 1. Почему старообрядцы "отменили" Ветхий Завет? 2. Чем еще старообрядцы отличаются от древней, еще не засоренной, ересями Церкви? (ибо бытует мнение, что старообрядческая церковь есть прямая наследница Той Древней Истинной Церкви Христовой, акцентируется "сохранение традиционного БогослАвия, не измененного при никоне). Но ведь пред идущие нововведения старообрядцами были приняты? Значит старообрядцы, по сути, тоже обновленцы только обновились раньше, и на определенном историческом этапе обновляться перестали? Пожалуйста, объясните.

Глаголъ: Иван1945 пишет: Когда я написал, что вопросы отпали, имел ввиду вопросы к старообрядцам. Спасибо, Глаголъ, что ответили. Но появляется еще больше вопросов: 1) Вы спросите об этом Феликса, на такой вопрос я ответить не в силах, мне это не ведомо ))) 2) Отличаются в первую очередь тем, что они исповедуют Никео-Цареградский символ веры в обход 7 правила Третьего Вселенского собора, когда должно исповедывать Никейский символ веры Первого Вселенского собора. Так же отличаются тем, что в обход решений целой серии русских Поместных соборов 11 и 12 века, Русско-Греческого собора в Андрианополе 1162 года и собора 1503 года, живут по Ново-Иерусалимскому уставу, вместо Студийского. Ново-Иерусалимский устав был создан в Латинской империи, в период с 1204 года по 1261 год, который называют "Устав Саввы Освященного", хотя к нему он не имеет никакого отношения. Так же ставят во главу угла обряд. Иван1945 пишет: Но ведь пред идущие нововведения старообрядцами были приняты? Значит старообрядцы, по сути, тоже обновленцы только обновились раньше, и на определенном историческом этапе обновляться перестали? Пожалуйста, объясните. Совершенно верно, нововведения митрополита Максима и реформы митрополитов Алексия и Киприана без всякого сомнения можно назвать обновленческими. Кстати патриарх Никон ни одной строчки не перевел с греческого на славянский, он только поставил задачу сделать перевод, все переводы осуществлялись командой печатного двора под руководством Арсения Суханова, который не желал видеть патриархом Никона. P.S> Создайте отдельную тему, если у Вас есть вопросы. Эта тема для публикации рукописей.

Felix: Глаголъ пишет: Такая Славянская Библия существовала еще в 9 веке, в славянском переводе равноапостольных Кирилла и Мефодия. Библии как единой книги до арх.Геннадия на славянском языке не существовало. Кирилл и Мефодий перевели лишь отельные книги из Библии. Вероятно это были паримийные чтения для службы, точно сказать невозможно, поскольку эти переводы не дошли до нас, не известно даже что то из себя представляла подлинная кирилица, есть преждположения, что кирилицей была та грамота, которую сейчас называют глаголицей (глаголическим письмом).

Felix: Иван1945 пишет: появляется еще больше вопросов: 1. Почему старообрядцы "отменили" Ветхий Завет? Старообрядцы - это христиане, Новым Заветом отменен Завет Ветхий. В частности, в главе 10 "Послания к евреям" сказано: "Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними. Иначе перестали бы приносить их, потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов. Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне. Тогда Я сказал: вот, иду исполнить волю Твою, Боже. Отменяет первое, чтобы остановить второе. Первое - это Ветхий Завет, второе - Завет Новый. Иван1945 пишет: 2. Чем еще старообрядцы отличаются от древней, еще не засоренной, ересями Церкви? (ибо бытует мнение, что старообрядческая церковь есть прямая наследница Той Древней Истинной Церкви Христовой, акцентируется "сохранение традиционного БогослАвия, не измененного при никоне). Но ведь пред идущие нововведения старообрядцами были приняты? Значит старообрядцы, по сути, тоже обновленцы только обновились раньше, и на определенном историческом этапе обновляться перестали? Пожалуйста, объясните. Историзм старообрядчества не отменяется, как и Евангелие в Новом Завете.

Dude: Глаголъ пишет: Тот кто утверждает, что Ветхий Завет отменен, так же как и утверждает, что отменена суббота попросту откровенно лжет. Кем отменено? Это с таким же успехом можно сказать, что отменены 10 Заповедей. Скажите, а вы сделали себе обрезание полового члена, как это предписано Ветхим Заветом или полагаете, что эта заповедь отменена? И если не сделали, то почему?

володимipъ: Felix пишет: Библии как единой книги до арх.Геннадия на славянском языке не существовало. Да это так . Многие книги из Библии были переведены при архиепископе Геннадии Новгородском в 1493 году,так называемая Геннадиесвская Библия. Переводчиком и главным справщиком Библии был католик, доминиканский монах Вениамин,причем и перевод и справу он проводил не с греческих книг ,а с латинской Вульгаты. Католик Вениамин перевел:Книги 1-2 Паралипоменон, 1 Ездры, Неемии, 2-3 Ездры, Товита, Иудифи, Есфири (Главы 10-16), Премудрости Соломона, Иеремии (Главы 1-25, 46-51), Иезекииля (Главы 45-46), 1-2 Маккавейские. http://www.pravenc.ru/text/162049.html Геннадиевская Библия затем была напечатана в Остроге и под именем Острожской Библии .Все старообрядцы с удовольствием пользуются Острожской Библией ,справщиком и переводчиком которой был папежник Вениамин,считая эти переводы самыми правильными.

Dude: володимipъ пишет: Переводчиком и главным справщиком Библии был католик, доминиканский монах Вениамин,причем и перевод и справу он проводил не с греческих книг ,а с латинской Вульгаты. а вы что-то имеете против латыни? Очень древний, ёмкий и красивый язык по-моему, перевод с которого делался по изданию IV века, изготовленному св. Иеронимом Стридонским, подвизавшимся в течение многих лет, в том числе, в Сирийских монастырях на Востоке. Как вы понимаете, разделением на католиков и православных тогда и близко не пахло и канонизирован он был единой христианской церковью (память 15 июня). Собственно, переводились те книги, которые не входили в православный канон и не были переведены в свое время на церковнославянский, это I—II Паралипоменон, I—III Ездры, I—II Маккавейские, Неемии, Товита, Иудифь, Премудрость Соломона. С латыни также переведены были X—XIV главы книги Есфирь, а также главы 1—25, 46-51 книги Иеремии. Весь остальной текст был взят по славянской рукописной традиции. Так, например, Псалтырь представлена в кирилло-мефодиевской переводе, Евангелия, Деяния и Послания Апостолов - в Афонской редакции XIV в. Как справедливо написал Felix, тем, для кого Ветхий завет представляет какой-либо интерес, на выбор предлагается масса переводов на различных языках. Помимо иудеев и иудействующих, для христиан он может составлять лишь исторический интерес, ибо представляет собой систему табу, запретов и предписаний (например, отрезание кусочка пениса), упразднённых с появлением благой вести. (см. словарь: "ветхий - изношенный, пришедший в негодность от времени").

володимipъ: Dude пишет: а вы что-то имеете против латыни? Против латыни я ничего не говорил. Констатирую факт с чего был сделан перевод и кем. Если старообрядцы считают святым и добрым перевод и справу ,сделанный еретиком -папежником Вениамином,то чем хуже в таком случае книжная справа ,сделанная никоновскими(вернее правильнее сказать иосифскими) справщиками? Почему она не приемлема?

Глаголъ: Dude пишет: Скажите, а вы сделали себе обрезание полового члена, как это предписано Ветхим Заветом или полагаете, что эта заповедь отменена? И если не сделали, то почему? Апостольский собор отменил обрезание для не евреев. Завет Бога (Быт.17, 10-14) был исключительно для евреев. Хотя даже после апостольского собора сами апостолы обрезывали других, например апостол Павел обрезал Тимофея (Деян. 16, 1-3). «О Христе бо Исусе ни обрезание что может. Ни не обрезание. Но вера любовию поспешествуема.» (Гал.5, 6). Обрезаный или необрезанный верующий во Христа равны. Это только зависит от Вас, обрезаться или нет. Копты например обрезаются и никто не может им поставить в упрек, что они обрезанные. Я не обрезанный, если Вас это интересует. Dude пишет: перевод с которого делался по изданию IV века, изготовленному св. Иеронимом Ничего подобного. Перевод делался в лучшем случае по Новой Вульгате созданной в 8-9 веке. У меня есть копия Четвероевангелия списка 7 века в переводе Иеронима (old latina), и есть полные латинская Библия и ЧетвероЕвангелие 9 века. Так вот они уже написаны ново-латинским языком и к переводу Иеронима не имеют никакого отношения. Основой перевода Иеронима является old latina 3-4 века. А новый латинский язык созданный в 8-9 веке к Иерониму не имеет никакого отношения. Это точно так же, как славянские переводы 9-13 века не равны переводам 14-17 веков.

Dude: Глаголъ пишет: Апостольский собор отменил обрезание для не евреев. Завет Бога (Быт.17, 10-14) был исключительно для евреев. А Ветхий Завет вообще был исключительно для евреев, равно как и заповедь обрезывать половой член в знак союза Бога и человека. На не-евреев он попросту не распространялся, всё исключительно по крови. Копты мне глубоко безразличны, к тому же это исключительно арабы, живущие в агрессивном для них магометанском окружении на протяжении многих веков. Традиции там уже давно смешались. Глаголъ пишет: Ничего подобного. Перевод делался в лучшем случае по Новой Вульгате созданной в 8-9 веке. Учёные считают обратное, но это, на самом деле, никакого значения не имеет. Мне, например для расширения кругозора проще читать на русском.

Dude: володимipъ пишет: Если старообрядцы считают святым и добрым перевод и справу ,сделанный еретиком -папежником Вениамином,то чем хуже в таком случае книжная справа ,сделанная никоновскими(вернее правильнее сказать иосифскими) справщиками? Почему она не приемлема? этот перевод возник в силу исторических обстоятельств, вызванных появлением ереси жидовствующих, собственно книги Паралипоменона или Товита христиан могут интересовать лишь как справочный материал. И оттого кто их перевёл - грек, латинянин или Гугл ровным счётом ничего не меняется. А святой и доброй геннадиевскую библию признавали не старообрядцы, а вся современная ей церковь, частью которой считают себя и староверы в отличие от никоновых действий, взорвавших её изнутри.

Глаголъ: Dude пишет: Учёные считают обратное, но это, на самом деле, никакого значения не имеет. Мне, например для расширения кругозора проще читать на русском. А мне глубо плевать на всех ученых вместе взятых. Хотите читать сектанский перевод РБО - читайте, но не надо своей бесовщиной прельщать других. Dude пишет: А Ветхий Завет вообще был исключительно для евреев Был для евреев, стал для всех. Евреи свой выбор сделали, но не смотря на это Господь им пошлет Еноха и Илию для проповеди. Dude пишет: А святой и доброй геннадиевскую библию признавали не старообрядцы, а вся современная ей церковь, частью которой считают себя и староверы в отличие от никоновых действий, взорвавших её изнутри. Старообрядцы и есть официальная обновленческая церковь с 14 по 17 век. Али может Вы живете по Студийскому уставу как жил преподобный Иосиф Волоцкий, рукопись которого хранится в ГИМ (Син. 905)? Али может пользуетесь Святым Писанием в котором Матерь Божья названа Благодатной, а не Обрадованной, как писали до раскола 14 века начиная от равноапостольных Кирилла и Мефодия? Нет. Остромирово Евангелие 1056-1057 год Архангельское Евангелие 1092 год Мирославово Евангелие 1180 года Евангелие 13 века Евангелие 13 века Али может Никон тексты с греческого переводил на славянский, а потом письма рассылал по монастырям с описанием где и в каком месте, на каких листах новые переводы умышленно порчены? Так кто взорвал церковь изнутри, тот кто делал переводы с греческого и письма рассылал описывая умышленно созданные ошибки в переводе, или Никон, который только поставил задачу сделать перевод и ни одного слова не перевел?

Dude: Глаголъ пишет: А мне глубо плевать на всех ученых вместе взятых. Хотите читать сектанский перевод РБО - читайте, но не надо своей бесовщиной прельщать других. Хотите плевать - плюйте, учёным от этого ни горячо ни холодно. У вас какие-то проблемы с Ветхим Заветом? Читайте в той версии, которая ближе вашему мировосприятию, мне для справочного прочтения вполне достаточно "сектантского" на русском. Глаголъ пишет: Был для евреев, стал для всех для всех Господь даровал закон новый, упразднивший и урезание мужского органа и прочие ветхозаветные установления. Глаголъ пишет: Евреи свой выбор сделали, но не смотря на это Господь им пошлет Еноха и Илию для проповеди. Христа вполне достаточно. Старообрядцы и есть официальная обновленческая церковь с 14 по 17 век. Али может Вы живете по Студийскому уставу как жил преподобный Иосиф Волоцкий, рукопись которого хранится в ГИМ (Син. 905)? Али может пользуетесь Святым Писанием в котором Матерь Божья названа Благодатной, а не Обрадованной, как писали до раскола 14 века начиная от равноапостольных Кирилла и Мефодия? Нет. Это вы к чему? Оставляю интригующие подробности "обрадованных" и "благодатных" вам на десерт, мне они малоинтересны.



полная версия страницы