Форум » НЕЗАВИСИМЫЙ СТАРООБРЯДЧЕСКИЙ ФОРУМ » Вопрос знатокам церковно-славянского текста... » Ответить

Вопрос знатокам церковно-славянского текста...

andrej280964: Евангелие от Матфея-гл 10,ст 32: синодальный текст: "всякого, кто исповедает- Меня -перед людьми..." церковно-славянский текст: Всяк иже исповесть- о Мне -пред человеки..." в беседе 34-3 Иоанн Златоуст говорит о существенном перемене смысла в изменении одного лишь слова,которое-таки и произошло в некоторых вариантах церковно-славянского текста и синодального перевода. ещё Евангелие от Иоанна-гл 12,ст 31: синодальный текст:"Ныне суд миру сему;ныне князь мира сего- изгнан будет вон-" церковно-славянский текст:"Ныне суд есть миру сему;ныне князь мира сего- повержен будет долу-" Вариант используемой книги:издательство"Правило веры"2008 Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. вопрос: Подскажите-каким церковно-славянским текстом Нового Завета пользовались редакторы... Благодарю.

Ответов - 3

Felix: Проверял по старообрядческому евангелию, не совпадает. Поищите это место от Иоанна в болгарском переводе, сам эту версию проверить пока не смог.

andrej280964: Felix пишет: Проверял по старообрядческому евангелию, не совпадает. Поищите это место от Иоанна в болгарском переводе, сам эту версию проверить пока не смог. прошу,посмотрите "Востоков А. - Остромирово Евангелие - 2007" на 58 странице кажется есть совпадение.

Felix: Я вам схожее предлагал: болгарское евангелие Кохно




полная версия страницы